Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris Català. Mostrar tots els missatges
Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris Català. Mostrar tots els missatges

dijous, 8 de setembre del 2022

Ring Shout (ressenya)

Ring shout és una novel·leta de fantasia i/o terror curteta, que va molt al gra. Gairebé el consideraria un conte semi-curt, o almenys aquesta és la sensació que m'ha deixat. 

La història transcorre a l'amèrica profonda de principis de segle, un temps després de la Primera guerra mundial. L'autor ens presenta un escenari de discriminació racial que en aquells temps eren força quotidians malauradament on les persones de color eren considerats ciutadans de segona. Recordeu el Klu Klux Klan, que es tapaven amb túniques i caputxes de blanc i es dedicaven a torturar els pobres afroamericans?. Doncs aquest és el context de la novel·la al que l'autor hi suma un fort component de fantasia i terror. Imagineu si ja devien fer prou por en la vida real aquests fills de puta del KKK, ara suma-li que alguns son éssers sobrenaturals conjurats per algun dels membres mes del KKK que han invocat ves a saber quin dimoni i han obert un portal a un altre món d'éssers que s'alimenten d'odi dels humans, i que, lògicament, veuen en el context racista de l'època, una bona oportunitat per a generar més i més odi i alimentar-se'n. El nostre grupet protagonista està format per noies de color, cadascuna amb la seva personalitat ben marcada. La protagonista és la Maryse, que vol revenjar la mort dels seus familiars a mans d'aquests éssers i que conjura una espasa màgica que obté el seu poder del sofriment i de justícia que ha patit tots els membres de la seva raça al llarg de la història. L'acompanyen la Chef i la Sadie, aquesta ultima una ex-combatent de la Gran Guerra que hi va anar fent-se passar per un home, una mica traumatitzada per l'experiència però amb tot el bagatge adquirit en el combat.  Recolçades per altres membres de la comunitat afroamericana, estan força organitzades per a lluitar contra els Klukuxos. Però vet aquí que la vinguda d'un nou tipus d'ésser de l'altre univers que sembla conèixer molt personalment la Maryse,  precipitarà els esdeveniments i posarà al límit les noies, posant a prova les seves capacitats de lluita.

La novel·la com he dit, és curta i es fa curta. Es plena d'acció i no dona ni un respir al lector. Es fa entretinguda amb una narració àgil, clara i directa, molt de pel·lícula de Hollywood. Candidata clara a una continuació, o unes quantes, que podrien ampliar el lore fins on li quedessin ganes al seu autor. Ja que el món de possibilitats que obre amb aquesta novel·la és immens. 

El seu autor P. Djèlí Clark, no gens conegut per les nostres contrades, fou guanyador del premi Locus, Nebula i Alex i sembla estar bastant centrat en temes de la minoria afroamericana a la que pertany, aquesta novel·la n'és un bon exemple.

La novel·la forma part del catàleg d'obres portades per MaiMes l'editorial catalana que forma part d'aquesta benvinguda nova onada d'editorials en català dedicada a portar-nos obres de fantasia i ciència ficció, amb cito textualment, "una clara vocació feminista, integradora, compromesa políticament, ecologista, queer...". 

Molt recomanable per la quantitat i qualitat d'entreteniment concentrat en tan poques pàgines. Poc esforç lector i màxim rendiment. 



divendres, 30 d’abril del 2021

Ciència ficció en català: Col·lecció Pagès Editorial

N'hi ha que diuen que s'ha de protegir el castellà a Catalunya. És del tot cert. Si faig un cop d'ull a la meva biblioteca gairebé completament dedicada a la Ciència Ficció i Fantasia tot, tot és en català. Em costa molt trobar algun exemplar en castellà. És tan aclaparadora la supremacia del català, tota la vida embafat de cifi en català, que em costa llegir en castellà i més escriure-hi. Dèficit construït a pur d'anys i anys de mamar literatura en català a dojo. Des que tinc us de raó que he estat envoltat de llibres en català. Asimov, Clarke,... sempre en català. La oferta era impressionant... 

El còmic també... No sé ... de tant en quant m'agradaria tastar algun còmic en castellà... més que res per veure altres llengües que no l'omnipresent català... Des la infantesa he hagut de llegir diàlegs de superherois en català. L'amic i veí Spiderman semblava llençar les seves teranyines al bell mig de les Rambles, o la Metropolis de Superman s'assemblava a Barcelona i el Gotham de Batman era ambientat en algun fosc barri de Lleida.

I no n'hi havia prou amb els llibres i els còmics que a sobre ni al cinema era possible escoltar el maltractat idioma dels nostres veïns de la península. Totes les pel·lícules en català!! Tenies que anar en alguna sessió intempestiva per a poder gaudir de la llengua de Cervantes.

En fin, un desastre... a vosaltres també us ha passat oi? ;-) 

Bé, espero que hagueu entès que era pura ironia... De fet, més que això, la situació ha estat i és exactament a l'inrevés. Un 99% de la meva biblioteca és en castellà i de còmics un 100%.

Però he observat que els darrers temps comença a sorgir una certa quantitat de literatura de ciència ficció en català. Ni de bon tros suficient és clar. Però per alguna cosa es comença.

En aquest post voldria destacar la col·lecció de Pagès Editorial. La col·lecció no és nova. Va començar l'any 2000 amb els següents objectius: "recuperar els autors catalans antics de ciència-ficció, molts d’ells desconeguts l’any 2000; donar a conèixer els escriptors del gènere contemporani i promocionar els premis dedicats exclusivament a la ciència-ficció, i posar a disposició dels lectors catalanes les obres clàssiques del gènere traduïdes al català.". Des d'aleshores se n'ha publicat 30 títols. Els primers es dediquen més a promocionar els autors de proximitat i desprès sembla que obre la col·lecció a traduccions de clàssics. El director de la col·lecció fou Antoni Munné-Jordà en els seus inicis, i fa un temps va ser rellevat per Daniel Genís, creador del web de ciència ficció en català El biblionauta. Ha declarat la intenció de traduir clàssics del gènere per a construir un planter de nous escriptors que tinguin on inspirar-se per escriure en català. Aplaudeixo la iniciativa.

Els llibres de la col·lecció són d'un atractiu color porpra i plata. Aquí en teniu l'adreça per a comprar-los per internet mateix: https://www.pageseditors.cat/ca/cataleg/col-leccions/narrativa.html?cat=214 en format físic o digital, com vulgueu.

fonts

La Manyana. https://www.lamanyana.cat/daniel-genis-nou-director-de-la-colleccio-de-ciencia-ficcio-de-pages-editors-en-substitucio-dantoni-munne-jorda/